返回
返回 我的 鹤岗
首页 分享 收藏 短信咨询 拨打电话

百字六元上海北京英文网站翻译公司

2020-03-16 09:06:05 506
如遇无效、虚假、诈骗信息,请立即举报
为了您的资金安全,请见面交易,切勿提前支付任何费用
举报
信息详情
50元千字上海北京英文网站翻译公司收费多少钱网页翻精诚英语翻译工作室震撼全行业低价-翻译报价60-80元千字(市场价格100以上,至少比市场价格低30%或更多,团队网络化运作,零成本,价格自然低)。保证行业低价,如果不希望花冤枉钱,找我们就对了,绝对专业,价格绝对便宜很多。精诚翻译,致力于让翻译成为平民服务。咨询价格请拨: 陈老师) 24小时服务,量大还有更多优惠恩或加也可以发邮件到:.com网站: 50元千字上海北京英文网站翻译公司收费多少钱网页翻免费新闻近有报道称,今年春节期间,数十万网民投票支持将中国龙的英文翻译由“dragon”改为“long”。其实早就有人呼吁要规范中国龙的译法,要采用loong”这个译法,而不是 long”,因为long是英文中本来就有的单词,而且读音和汉语中的“龙”也不甚相同。类似的还有人要将“中国”的英文名也改掉,因为China的发音太像“支那”。网民为中国龙“正名”的心情可以理解。因为在西方,dragon”的形象丑恶凶残,和中国龙实在相去甚远。据说西方对中国龙的误解还导致龙未能成为北京奥运会的吉祥物。这倒让我费解了。如果真有误解,不是正好可以借北京奥运会重塑中国龙在西方人心目中的形象吗,为何要回避或者屈服于误解呢?
联系我时,请说是在信息港看到的。
相关信息